Serialul sud-coreean Perfect Crown s-a încheiat cu audiențe solide, însă succesul de rating a fost umbrit de o controversă majoră legată de presupuse distorsionări istorice și simboluri considerate inadecvate în reprezentarea monarhiei coreene. În centrul reacțiilor publice se află actorii principali IU și Byeon Woo Seok, care au transmis mesaje oficiale de scuze către public.
Drama difuzată de postul MBC, semnată de scenarista Yoo Ji Won și regizorii Park Joon Hwa și Bae Hee Young, și-a încheiat parcursul pe 16 mai, după 12 episoade, înregistrând un rating impresionant de 13,8%. Deși serialul a atras constant atenția publicului și a generat discuții intense online, dezbaterea privind acuratețea elementelor istorice a devenit tot mai aprinsă pe parcursul difuzării.
Simbolurile istorice care au declanșat reacțiile publicului
„Perfect Crown” propune o lume fictivă inspirată de ideea unei monarhii constituționale coreene. Totuși, numeroși telespectatori au criticat modul în care producția a folosit simboluri și elemente ceremoniale considerate sensibile din punct de vedere istoric și cultural.
Primele reacții negative au apărut după reprezentarea unei ceremonii a ceaiului în stil chinezesc. Controversa s-a amplificat însă în episodul 11, difuzat pe 15 mai, în timpul unei scene de încoronare regală.
Personajul Prințului I An, interpretat de Byeon Woo Seok, apare purtând „guryumyeongwan”, o coroană ceremonială asociată tradițional oficialilor chinezi, în locul „sibimyeonryugwan”, rezervată împăraților statelor suverane. În aceeași scenă, oficialii rostesc expresia „Cheonse”, termen asociat istoric statelor vasale, în locul formulei „Manse”, considerată simbol al independenței naționale.
Aceste detalii au provocat reacții puternice în mediul online, mulți spectatori acuzând serialul de lipsă de sensibilitate culturală și de interpretări istorice eronate.
IU: „Îmi este rușine că nu am analizat mai atent proiectul”
În cadrul unui eveniment organizat pentru vizionarea episodului final, IU s-a arătat vizibil emoționată și a vorbit despre responsabilitatea pe care o simte în urma reacțiilor publice.
Ulterior, pe 18 mai, artista și actrița a publicat un mesaj amplu de scuze pe rețelele sociale.

„În ultimele zile, am citit cu atenție toate mesajele transmise de telespectatori. În calitate de actriță principală a acestui proiect, îmi pare profund rău că am dezamăgit atât de mulți oameni prin faptul că nu am abordat această producție cu mai multă responsabilitate.
Reflectez sincer asupra situației și îmi cer scuze fără rezerve pentru că nu am analizat mai atent numeroasele inexactități istorice semnalate de public.
Deși proiectul și-a propus să spună o poveste imaginară inspirată din istoria și frumusețea tradițională a Coreei, ar fi trebuit să studiez scenariul cu mai multă atenție și să înțeleg implicațiile culturale ale anumitor elemente. Îmi este rușine că nu am făcut acest lucru și regret sincer că nu am realizat gravitatea acestor probleme din timp.
Le mulțumesc tuturor celor care au urmărit drama până la final și care și-au exprimat opiniile cu sinceritate. Voi păstra aceste critici în minte și voi aborda proiectele viitoare cu mai multă responsabilitate și atenție.
Încă o dată, îmi cer sincer scuze”.
A transmis IU.
Byeon Woo Seok: „Nu am reflectat suficient asupra contextului istoric”
În aceeași zi, Byeon Woo Seok a publicat la rândul său un mesaj de scuze prin intermediul contului personal de Instagram.

„În ultimele zile, m-am temut că orice declarație făcută în grabă ar putea provoca și mai multă suferință. Cu inima grea, le scriu celor care s-au simțit afectați sau incomodați de acest proiect.
În timpul filmărilor și al procesului de interpretare, nu am reflectat suficient asupra contextului istoric și asupra modului în care anumite simboluri și mesaje ar putea fi percepute de public. Comentariile și criticile spectatorilor m-au făcut să privesc această situație cu mai multă luciditate și să reflectez profund asupra responsabilității pe care o am ca actor.
Am înțeles încă o dată că nu este suficient să mă concentrez doar pe interpretare, ci și pe mesajul și contextul proiectelor din care fac parte. Îmi cer sincer scuze.
Le sunt recunoscător tuturor celor care au susținut «Perfect Crown» și personajul Prințului I An și care mi-au oferit sfaturi și critici constructive. Pe viitor, voi aborda fiecare proiect cu mai multă atenție și responsabilitate”.
A scris actorul.
O controversă care continuă și după finalul serialului
Deși „Perfect Crown” a înregistrat performanțe solide de audiență și a devenit unul dintre cele mai discutate seriale sud-coreene ale sezonului, polemica legată de reprezentarea simbolurilor istorice continuă să domine conversațiile online.
Cazul readuce în discuție presiunea tot mai mare exercitată asupra industriei de entertainment sud-coreene atunci când ficțiunea se intersectează cu teme istorice și identitare sensibile.
😄 Hrănește autorul cu motivație, că altfel moare de oboseală între interviuri și editări!
👉 Dă o cafea virtuală – sau o supă coreeană 🥢
Un gest mic = mai mult conținut sincer, direct și pe bune.

Lasă un răspuns