Serialul fenomen de la tvN, „Bon Appétit, Your Majesty”, nu încetează să stârnească valuri în mediul online! Recent, un actor de voce, chinez implicat în dublarea replicilor lui Jo Jae Yoon a făcut comentarii dure, atrăgând atenția fanilor din întreaga lume.
În episodul difuzat între 6-7 septembrie, telespectatorii au văzut cum emisarii dinastiei Ming propun un concurs culinar pentru dinastia Joseon, cu o condiție: un omagiu. Jo Jae Yoon a jucat rolul unui bucătar Ming, rostind replicile în chineză, iar subtitrările în coreeană au ajutat publicul să urmărească scena. Pronunția sa a fost lăudată chiar și de vorbitorii nativi de chineză, care au comentat:
„Am crezut că e chinez!”
sau
„Se vede că a exersat mult.”
Dar surpriza a venit de la actorul de voce chinez care a dublat ulterior replicile lui Jo. Pe platforma Xiaohongshu, acesta a susținut că a înregistrat replicile cu 12 ore înainte și a adăugat că Jo „a fost groaznic”, chiar și producătorul coreean prezent în studio a râs de performanța actorului. Postarea, însoțită de fotografii din studioul de înregistrări, a declanșat un adevărat val de reacții în China și a fost preluată de publicații ca ETtoday din Taiwan. În final, comentariile au fost șterse după criticile primite pentru atacul public.
„Bon Appétit, Your Majesty” urmărește aventurile unui bucătar celebru care călătorește în timp și ajunge să gătească pentru un rege tiran. Serialul e disponibil pe Netflix și a cucerit publicul internațional, ajungând pe primul loc în topurile din 42 de țări și regiuni.

Lasă un comentariu